-
1 коммуникативные средства
Универсальный русско-немецкий словарь > коммуникативные средства
-
2 коммуникативные средства
Russian-english psychology dictionary > коммуникативные средства
-
3 средство
ср.1) means, medium (pl. -diums, -dia)2) ( лечебное) remedy, medication, agent; (мера против чего-л.) remedy3) (предмет, совокупность приспособлений) facility, means; ( инструмент) instrument•- антиманиакальные лекарственные средства
- антиобсессивные лекарственные средства
- антипсихотическое лекарственное средство
- антитоксическое средство
- болеутоляющее средство
- возбуждающее лекарственное средство
- возбуждающее средство
- вспомогательное средство обучения
- вспомогательные средства для облегчения запоминания
- вспомогательные средства обучения по аудированию
- вспомогательные средства по уходу за детьми
- вспомогательные средства
- выразительные средства языка
- гипноседативное средство
- иммунодепрессивное средство
- коммуникативные средства
- лекарственное средство
- лекарственные средства, стабилизирующие настроение
- лечебное средство
- наркотическое средство
- нейролептическое средство
- противозачаточные средства
- противосудорожное средство
- профилактическое средство
- психоаналептическое средство
- психостимулирующее средство
- психотоническое средство
- психотропное средство
- седативное средство
- сильнодействующее средство
- симпатомиметическое лекарственное средство
- синергически действующие лекарственные средства
- снотворное средство
- средство исследования
- средство суживающее зрачок
- средство, повышающее спинальные рефлексы
- средство, уменьшающее раздражение
- средство, усиливающее половое возбуждение
- средство, успокаивающее нервы
- средства связи
- терапевтическое средство
- технические средства обучения
- тонизирующее средство
- успокаивающее лекарственное средство
- успокоительное лекарственное средство
- экспрессивные средства языка
- электронные вспомогательные средства -
4 Kommunikationsmittel
сущ.1) общ. средства связи (http://de.wikipedia.org/wiki/Kommunikationsmittel), средства массовой коммуникации (напр. радио, телевидение и т. п.)2) юр. средство коммуникации3) психол. коммуникативные средства, средства коммуникацииУниверсальный немецко-русский словарь > Kommunikationsmittel
-
5 Medium
-
6 Medium
1.геол. (окружающая) среда2. сущ.1) общ. посредник, коммуникативное средство (напр., язык), коммуникативные средства (печать, радио и т. п.), медиум (человек, легко поддающийся внушению), средство2) авиа. вещество3) воен. носитель (информации)4) тех. носитель информации5) грам. средний залог6) текст. медио, хлопчатобумажная пряжа для основы средней крутки7) физ. среда8) выч. окружающая среда, окружение9) нефт. агент10) парапсихол. сенситив (человек, обладающий паранормальными способностями) -
7 medium
1.геол. (окружающая) среда2. сущ.1) общ. посредник, коммуникативное средство (напр., язык), коммуникативные средства (печать, радио и т. п.), медиум (человек, легко поддающийся внушению), средство2) авиа. вещество3) воен. носитель (информации)4) тех. носитель информации5) грам. средний залог6) текст. медио, хлопчатобумажная пряжа для основы средней крутки7) физ. среда8) выч. окружающая среда, окружение9) нефт. агент10) парапсихол. сенситив (человек, обладающий паранормальными способностями) -
8 Medium
n -s,..dien1) коммуникативное средство (напр. язык); pl коммуникативные средства (радио, телевидение, печать)2) физ., хим. среда3) медиум (человек, легко поддающийся внушению) -
9 цель
сущ.Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планы — личные или общественные — как ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный — civilized — см. культурный(о стране или обществе) -
10 collaborative software
ПО обеспечения сотрудничества, групповых (совместных) работ, организации коллективного взаимодействиякатегория ПО, предназначаемого для совместной работы пользователей над одними и теми же документами и проектами с взаимодействием по локальным и удалённым сетям. В состав этого ПО входят также различные коммуникативные системы, в том числе средства электронной почты, видеоконференцсвязи, мгновенного обмена сообщениями (Интернет-пейджеры) и чатов.Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > collaborative software
См. также в других словарях:
Коммуникативные способности — индивидуальнопсихол. особенности личности, обеспечивающие эффективное взаимодействие и адекватное взаимопонимание между людьми в процессе О. или выполнения совместной деятельности. К. с. позволяют успешно вступать в контакт с др. людьми,… … Психология общения. Энциклопедический словарь
Средства обучения — авмо, авсо, автоматизация, автоматизация обучения, автоматизированная обучающая система (аос), автоматическая обработка текста, автоматический перевод, авторские компьютерные системы, адаптивная обучающая машина, адаптивная обучающая программа,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Коммуникация (социальные науки) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коммуникация (значения). Коммуникация от лат. «communicatio» что означает сообщение, передача и от «communicare» делать общим, беседовать, связывать, сообщать,… … Википедия
общение фатическое — (от лат. fatuus глупый) бессодержательное общение, использующее коммуникативные средства исключительно с целью поддержания самого процесса общения. Краткий психологический словарь. Ростов на Дону: «ФЕНИКС». Л.А.Карпенко, А.В.Петровский, М. Г.… … Большая психологическая энциклопедия
КОБОЛ — алгоритмический язык, ориентированный на задачи обработки данных (COBOL сокр. от Common Business Oriented Language). Способ записи программы приближен к естественному английскому языку, удобен в изучении, документировании и переносе программы с… … Математическая энциклопедия
ВИРИЛЬО (VIRILIO) Поль — (р. 1932) французский философ, социальный теоретик, специалист по урбанистике и архитектурный критик. Изучал философию в Сорбонне, в молодости профессионально занимался искусством, в 1950 х был религиозным активистом. Принимал участие в кампаниях … Социология: Энциклопедия
Социальное познание: межгрупповые механизмы — универсальные психол. закономерности (способы и средства) восприятия социальных объектов, действующие в процессе взаимодействия, О., коммуникации и обусловленные социальной идентичностью субъекта когнитивной категоризацией собственной групповой… … Психология общения. Энциклопедический словарь
КОСМОПОЛИТИЗМ — (от греч. kosmopolitus гражданин мира) 1) идеология т.н. мирового гражданства, отрицающая государственный и национальный суверенитет; 2) система взглядов, основанная на отказе от признания приоритетности национальных традиций и культуры перед… … Философская энциклопедия
Педагогическое общение — система многофункциональная. Педагог в своей деятельности выступает как источник информации, как организатор коллективной деятельности и взаимо отношений, при этом он развивает детей, обучает их и воспитывает. Оптимальное П. о. такое общение… … Педагогическое речеведение
Языки Финляндии — Официальные языки Финский (родной: 92 %, второй: 6 %) Шведский (родной: 6 %, второй: 41 %) Языки меньшинств признанные официально: Саамские … Википедия
Языки Южного Судана — Языки народов Южного Судана коммуникативные средства общения народов Южного Судана. По сообщению главы Министерства по законодательным делам правительства Южного Судана … Википедия